Mots et mailles

Un blog textile

30 avril 2008

Echantillons - Swatches

MosaiqueUn petit aperçu de quelques échantillons de ces derniers jours. Ils ont un point commun - mais je vous en dirai pas plus pour l'instant!

A sneak peek at a few swatches that I've worked up the past two days. They have something in common, but I won't tell you more for the time being!

Posté par motsetmailles à 07:17 - Commentaires [14] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

28 avril 2008

La libération (relative) de mon crochet - Freeing my crochet hook (a little)

fini_001Comme je vous l'avais expliqué, le livre de Myra Wood m'avait beaucoup plu et inspiré. Toutefois, je pense que j'aurais pu rester longtemps sans m'accorder le temps d'essayer la technique - j'ai toujours le sentiment d'être débordée, et mes soirées sont courtes.

As I explained earlier, I really enjoyed Myra Wood's book and felt very inspired. However, I think that normally, it would have been long before I took the time out to really try - I always feel swamped with work, and my evenings are short.

Si le printemps n'avait pas été si froid, j'aurais rangé le livre dans ma bibliothèque pour plus tard. Mais j'étais invité à un mariage, la tenue que j'avais prévu était plutôt légère, et j'avais besoin d'un châle en urgence. Aller acheter un châle? Je ne pouvais pas m'y résoudre. J'ai pensé un moment en crocheter un dans un point plutôt simple, mais j'ai décidé que c'était trop ennuyeux. Il fallait que je teste l'approche non prisonnier (merci Fleur, de cette délicieuse expression)!

If spring hadn't been so cold this year, I would have put the book on the shelf for another day. But I was going to a wedding, I had planned a not very warm outfit, and I needed a shawl. Go out and buy one? I couldn't make myself do it. For a while, I thought aboutlace_002 crocheting one in a rather simple stitch pattern, but I decided that would be too boring. I had to test the free-form approach.

Je suis donc allée voir Mme Phildar, avec ma tenue dans un sac en plastique. Tout dans des tons corail, l'accord n'était pas facile. Il fallait aussi être réaliste quant au temps imparti pour réaliser le châle - je ne pouvais pas me permettre d'utiliser un fil trop fin. Résultat des courses: quelques pelotes de Phil Bambou écru.

So, I went to see Mrs Phildar, bringing my outfit in a plastic bag. It was a beautiful coral pink/orange, but the colour wasn't very easy to match. I also needed to be realistic about the time I had to make this shawl - I couldn't use a really thin yarn. I went home again with a bagfull of balls of off-white Phil Bambou.

Sur le fond, rien n'avait vraiment changé. J'étais toujours aussi paralysée avec mon crochet en main et pas de modèle pour me faire démarrer. Mais j'avais un plan... J'ai sorti mes livres de points, et j'ai regardé tous les motifs en rond ou en carré qui me faisaient envie. J'ai fini_008commencé à en crocheter un. Une fois terminé, je n'ai pas arrêté mon fil. J'ai commencé, avec mon motif comme base, à me promener avec mon crochet et à faire des points différents sous l'impulsion du moment.

At heart, I hadn't really changed. I was still paralyzed when I found myself with my hook in hand and no pattern to get me started. But I had a plan... I pulled out all my stitchionaries and looked again at all the round and square motifs that made my heart sing. I started to crochet one of them. Once it was finished, I didn't stop, I didn't fasten off. Instead I continued working along the edges of my completed motif, making different stitches as I went, listening only to my inspiration.

Les bords de mon motif glissaient vers l'extérieur, se fondant dans une salade de points. J'ai continué jusqu'à avoir l'impression de me répéter, de ne plus m'amuser. Alors, j'ai arrêté mon fil, et j'ai recommencé avec un tout autre motif.

The borders of my motif slid outwards, blurred in a kind of crochet stitch salad. I continued until I felt like I was repeating myself and not having fun anymore. Then, I fastened off, and started again with a different motif.

Je suis assez contente du résultat. Il me rappelle pourquoi je préfère travailler les fils fins (le résultat est plus délicat), et pourquoi j'évite de travailler le blanc et l'écru au crochet (les associations "couverture de lit" ne sont jamais loin...), mais en même temps, je le trouve assez sympa et rigolo. Je me suis beaucoup amusée à faire ce châle, et je recommencerai. Avec un fil plus fin et en couleur!

I'm rather satisfied with my shawl. It reminds me of why I prefer to work with thinner yarn (the resulting fabric is so much morefini_003 delicate), and why I generally avoid crocheting in white or off-white (can't get rid of those bedspread associations!), but I also find it a fun piece. I had a great time making this shawl, and I will do free-form again - but with a thinner yarn in colour!



Posté par motsetmailles à 06:58 - Commentaires [12] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

24 avril 2008

Un autre genre de dentelle - Another kind of lace

etolefini_015Les explications pour "Flèches" sont disponibles!

The "Arrows" pattern is available!

Posté par motsetmailles à 22:06 - Commentaires [9] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

23 avril 2008

Dentelle "libre" - Free-form lace

myralace_001J'ai de très nombreux livres sur les arts d'aiguille - et bien sûr, j'en ai une tonne sur le crochet. Parfois, en achetant un livre en ligne, je suis déçu, parfois, je suis contente, car le livre est à la hauteur de mes attentes. Cette fois-ci, avec Creative Crochet Lace de Myra Wood, j'ai été emballée.

I have plenty of books on needlecrafts - and of course, I have tons of crochet books. Most of the time, I buy them on-line. Sometimes I'm disappointed, sometimes I'm happy because the book is what I expected. This time, with Myra Wood's Creative Crochet Lace, I was thrilled.

Ne cherchez pas des modèles avec explications dans ce livre. Myra vous donne des idées, des méthodes, des pistes à suivre, mais pas de fiche toute faite. Après tout, il s'agit du crochet "libre", du "free-form".

Don't look for repeatable designs with instructions in this book. Myra gives you ideas, techniques and inspiration, but no patterns. After all, this is free-form crochet.

Comme le nom du livre l'indique, il ne s'agit pas ici du free-form "traditionnel" (si on peut utiliser un tel mot en parlant d'une technique totalement libre!), mais de la dentelle. Myra travaille dans des fils fins, avec beaucoup de détail, et les résultats sont souvent époustouflants.myralace_002

As indicated by the title of the book, it is not about "traditional" free-form crochet (if such a word can be used when talking about free-form!) but about lace. Myra works with fine yarns or threads, and lots of details. The results are often amazing.

C'est un livre qui donne plein d'idées, et qui montre des exemples de réalisations qui donnent vraiment envie de s'y mettre. Mais si je dois être tout à fait honnête, ce que j'aime le plus avec ce livre c'est - le texte. Parce qu'il y en a, et il y en a beaucoup. Ce n'est pas seulement un livre à feuilleter pour le plaisir des yeux, c'est un livre à lire et relire, pour absorber les idées et le savoir de l'auteure.

In this book there are plenty of ideas, and plenty of designs which really make you want to start working on a project of your own at once. But to be totally honest, what I like the most about this book is - the words. There is a lot to read in here. It's not just a book to leaf through for visual pleasure, it's a book to read and re-read, to absorb the ideas and the knowledge of the writer.

A très bientôt pour mon premier projet inspiré par ce livre!

I'll be back soon to show you my first project inspired by this book!

Posté par motsetmailles à 08:31 - Commentaires [9] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

17 avril 2008

Robe pour une jeune demoiselle - Dress for a young lady

robelili_001pttCe samedi, nous sommes invités à un mariage. Et pour un mariage, on a envie de bien s'habiller.

Ma fille de 11 ans était terriblement déçu de ce que proposaient les magasins pour les jeunes de son âge/sa taille. J'ai déterré un tissu vieux d'au moins 20 ans dans mon stock, et elle a tout de suite décidé qu'elle voulait une robe dans cette matière.

Discussions, dessins, modèle test en vieux drap, rectifications du patron - et voilà le résultat. Je ne vous montrerai pas les détails, car j'ai eu du mal à gérer ce tissu très fluide et glissant. Toutefois, ma mistinguette est absolument ravie, et j'avoue ne pas être mécontente du modèle en lui-même!

This upcoming Saturday, we are invited to a wedding. A great occasion to dress up!

My 11 year-old daughter was very disappointed when she saw what the stores had to offer young people of her age/size. Deep down in my stash, I found a fabric at least 20 years old. She immediately decided that this was the fabric of her dress.

It took a lot of talking, drafting, muslin testing (an old sheet works great), re-drafting - but here's the result. I won't show you any sewing details, since I had a hard time mastering this soft and slippery fabric. However, my girl is overjoyed, and I must say I'm pretty satisfied with the design!

Posté par motsetmailles à 10:00 - Commentaires [9] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

14 avril 2008

Fleurs au crochet - Crocheted flowers

Des fleurs au crochet comme vous n'en avez jamais vu...

Crocheted flowers of a kind you've never seen...

Posté par motsetmailles à 10:09 - Commentaires [13] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

11 avril 2008

Un travail très glamour - A very glamourous job

Marie voulait voir le contenu d'un dossier de modèle une fois terminé. Ceci est le dossier pour le modèle Gudrun, disponible ici.

Marie asked to see what the file of a completed design looks like. This is the file I used for Gudrun - the English pattern is now available here!

contenuSur la photo manquent les échantillons (ils sont quelque part dans mon bureau, je le sais...) et les explications en français et en anglais (ils étaient à côté de l'ordinateur). Sinon, il y a des notes, des petits dessins, des e-mails, des tableaux et surtout des patrons papier grandeur nature de chacune des tailles.

Beaucoup de papiers pour un peu de fil...

In this photo, some pieces are lacking: my swatches (I know they're somewhere here in the office...) and the French and English final patterns (they were at my desk, beside the computer). Among this mass of papers you can find notes, sketches, print-outs of e-mails, spread-sheets and most of all full-size paper patterns for every size.

Lots of papers for a little yarn...

Posté par motsetmailles à 15:53 - Commentaires [5] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

09 avril 2008

Crochet Insider

(Scroll down for English post)

J'avais beaucoup de projets pour ce mercredi matin: travailler un peu, faire du repassage, passer l'aspirateur, classer mes relevés de compte de l'année 2006...

C'est fichu. Dora Ohrenstein l'a fait encore une fois - un nouveau numéro de Crochet Insider est en ligne! Si vous lisez l'anglais, faites-vous une tasse de thé et installez vous devant l'écran. Et si la langue de Shakespeare n'est pas votre truc, allez quand même voir les images! Il ne faut pas rater le travail de Renie Adams, les photos du fabuleux livre de Myra Wood (j'aurai l'occasion d'en reparler ici) et la galerie "Ravelry", qui comprend une jolie création de notre Pyogazel!

I had great plans for this Wednesday morning: work a bit, do some ironing, vacuum, balance my checkbooks from 2006...

Change of plans. Dora Ohrenstein did it again - a new issue of Crochet Insider is up! So you can just make yourself a cup of tea and sit down in front of the computer. Resistance is futile, and there is not a single reason in the world to skip Renie Adams' wonderful art work, the interview with Myra Wood about her fabuluous book Creative Crochet Lace (I will post about this book later - it's great!), or the Ravelry Gallery - don't miss the contribution of French crocheter Pyogazel!

Posté par motsetmailles à 08:49 - Commentaires [5] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

06 avril 2008

306 épingles - 306 pins

etolefini_009306 - c'est le nombre d'épingles que j'ai utilisé pour le blocage de la bordure de "Flèches" - mais j'ai bien sûr pu en oublier deux ou trois en comptant...

En tout cas, même s'il aurait fallu le double d'épingles et de temps pour bloquer cette petite étole, pas de souci. Cela vaut la peine.

Quand je crée des modèles, je suis souvent contente de ce que j'ai fait. Parfois, je suis un peu déçue... Ce n'est pas toujours que j'arrive à transcrire en fil la vision que j'avais en tête.

Cette fois-ci, je suis éblouie. C'est peut-être la finesse du fil dentelle en provenance de Posh Yarn. C'est peut-être la main experte de Nathalie Mainsant, qui a crocheté cette étole de façon parfaite. C'est peut-être l'harmonie des points.

C'est sans doute tout cela ensemble, et peut-être autre chose aussi - en tout cas, je suis raide dingue amoureuse de cette étole.etolefini_010


306 - it's the number of pins I used to block out the border of  "Arrows". At least if I counted correctly. I might have forgotten one or two.

However, even if I had needed twice the number of pins and time to block out this little stole, no problem. It would have been completely worth it.

When I finish a design, I'm often satisfied with what I've done. Sometimes, I'm slightly disappointed... I don't always succeed toetolefini_011 translate my vision accurately into yarn.

This time around, I'm blown away. It might be the delicacy of the lace-weight yarn (from Posh Yarn). It might be the superb handiwork of Nathalie Mainsant, who has expertly crocheted the stole. It might be the harmony of the three different stitch patterns.

etolefini_012It's probably all this, and maybe something more.
Whatever the reason, I'm madly in love with this design. etolefini_015

Posté par motsetmailles à 08:51 - Commentaires [21] - Rétroliens [0] - Permalien [#]

02 avril 2008

Un outil indispensable - An essential tool

dossier_001(Scroll down for English post)

Il y a des outils indispensables au crochet: un crochet, du fil, peut-être des ciseaux pour couper le fil, et à la rigueur une aiguille à bout rond pour rentrer quelques fils quand tout est fini.

J'y ajoute le dossier à élastiques. Pour moi, chaque projet de création commence avec un tel dossier.

Au départ, il est neuf, bien lisse et propre. Je sais qu'avant la fin de l'histoire, il sera déformé, plein de notes et débordant d'échantillons, de patrons papiers, de feuilles de calculs - comme des dizaines d'autres dossiers sur les étagères de mon bureau.

Vu sa souplesse, le dossier à élastiques peut contenir tout cela, et ce qui le rend si unique et indispensable. Comment ranger des échantillons dans un classeur?

Je sors l'un de mes jouets préférés, l'étiqueteuse Dymo, et hop...dossier_004

C'est parti!



Some tools are essential to a crocheter. A hook, of course, something reasonably pliable to crochet with, perhaps a pair of scissors to cut the yarn/thread/whatever, and at the very end, a tapestry needle to weave in ends.

To me, there is also the cardboard folder with rubber bands. Each and every one of my designs start with this kind of folder. I'm not sure if this product is wellknown in other countries - office supplies tend to be surprisingly culture-specific, and I had never seen one of these during my Swedish upbringing.

dossier_002As you might have guessed, this is a folder which is held together with rubber bands. On the inside, the kind of folders I use have large flaps which hold the contents in place.

I start off with a nice, clean, folder which is laying flat. When I finish, it will be full of notes and bulging with swatches, full-size paper patterns and spreadsheets - just like the dozens of folders already lining the shelves in my office.

It's this capacity to hold many various things in an easily accessible manner which make these folders so unique. I mean, how do you store swatches for easy retreival in a ring binder?

So I pull out one of my favourite toys, the Dymo labeler, and... off we go!

Posté par motsetmailles à 07:15 - Commentaires [7] - Rétroliens [0] - Permalien [#]



Page suivante »